-
1 стараться
1.
pompous. (nach D, mit D) ringen
2. v1) gener. bestrebt sein (zu + inf), borzen, eifrig besorgt sein (÷òî-ë. äåëàòü; zu + inf), eifrig besorgt sein (zu+inf) (что-л. делать, j-n), mühen (sich), probieren, sich (D) Mühe mächen, (очень) sich (D) große Mühe geben, sich Mühe geben, sich Mühe machen, sich anstrengen, sich befleißigen (G), sich bestreben (zu+inf), (по) sich die Mühe machen (сделать что-л.), (по) sich die Mühe nehmen (сделать что-л.), sich einsetzen, sich für (j-n) mühen, sich in die Riemen legen, sich mühen, suchen (nach D) (что-л. сделать), versuchen, (zu + inf) suchen, sich bemühen (um A)2) colloq. (без толку) herumkrebsen, sich 'ranhalten, zusehen (принимать меры), ranhalten (sich)3) obs. bestreben4) liter. den Hebel ansetzen5) milit. am Riemen reißen6) pompous. befleißigen (делать что-л.)7) shipb. suchen -
2 прилагать старания
v1) gener. Mühe aufwenden, sich (D) etw. angelegen sein lassen (к чему-л.), sich befleißigen (сделать что-л.)2) colloq. dahinterknien (sich)3) pompous. befleißigen (ê ÷åìó-ë.; sich), ringen (в достижении чего-л.) -
3 Глаголы, требующие генитива
Verben, die den Genitiv regierenВ настоящее время большинство этих глаголов относится к высокому стилю:sich annehmen - заботиться, братьсяSie nimmt sich der Sache an. - Она берётся за дело.Er nahm sich des Verletzten an. - Он позаботился о раненом.sich befleißigen - старатьсяEr befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. - Он старается чётко произносить слова.sich begeben - поступиться, отказатьсяEr begab sich dieser Möglichkeit. - Он отказался от этой возможности.bedürfen - нуждaтьсяEr bedurfte der Ruhe. - Ему нужен был покой.sich bedienen - пользоваться, употреблятьDer Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. - Бухгальтер пользуется счётной машинкой.sich bemächtigen - завладевать, овладевать, обуять, захватыватьDer Schlaf bemächtigte sich ihres Sohns (seiner). - Сон овладел её сыном (им).Angst bemächtigte sich seiner. - Его обуял страх.Die Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. - Армия захватила столицу.es braucht - нуждатьсяEs braucht keines Beweises. - Не нужны никакие доказательства.sich entäußern - отказываться, отдавать / передавать (права)Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. - Он отказался от всего своего имущества.entbehren - быть лишённым, нуждатьсяDiese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. - Это утверждение лишено всякого основания.sich enthalten - воздерживатьсяEr enthält sich des Alkohols. - Он воздерживается от употребления алкоголя.sich entledigen - снимать с себя, избавляться, выполнятьSie entledigte sich der Handschuhe (des Kleides). - Она сняла перчатки (сняла с себя платье).Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. - Он избавился от назойливого посетителя.entraten (уст.) - обходитьсяEr kann dieser Sache nicht entraten. - Он не может обойтись без этой вещи.sich entsinnen - помнить, припоминатьEr entsann sich seines ersten Lehrers. - Он вспоминал своего первого учителя.sich entwöhnen - отвыкать, отучатьсяSie entwöhnte sich ganz des Rauchens. - Она полностью отвыкла от курения.sich erbarmen - сжалитьсяEr erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. - Он сжалился над бедным и дал ему поесть.sich erfreuen - пользоваться, иметьEr erfreute sich bester Gesundheit. - Он имел отмённое здоровье.sich erinnern - помнить, вспоминатьEr erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.ermangeln - не иметь / быть лишённымDer Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. - В докладе не было живости.sich erwehren - защищаться, избавляться, удерживатьсяIch kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass… - Я не могу избавиться от мысли, что…Sie konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht erwehren. - Она не могла сдержать смех (слёзы).gedenken - помнить, вспоминатьEr gedachte seines toten Vaters. - Он вспомнил своего покойного отца.harren - ждать, ожидатьDiese Aufgabe harrt der Lösung. - Эта задача ждёт своего разрешения.sich rühmen - хвалиться, хвастатьсяEr rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.sich schämen - стыдитьсяEr schämt sich (wegen) seines Benehmens / für sein Benehmen. - Ему стыдно за своё поведение.j-n verweisen - отсылать, выдворять, выгонятьEr wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. - Он был выдворен из страны (удалён с поля).Но: Er wurde von der Schule verwiesen. - Его выгнали из школы.sich vergewissern - удостоверяться, убеждатьсяIch muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. - Я должен удостовериться в его надёжности.sich versichern - заручитьсяEr versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). - Он заручился её дружбой (помощью).sich entwöhnen - отвыкатьSie entwöhnte sich ganz des Rauchens (выс.). - Она полностью отвыкла от курения.sich erinnern - помнить, вспоминатьEr erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.gedenken - поминатьEr gedachte seines toten Vaters. - Он помянул своего покойного отца.sich rühmen - хвалиться, хвастатьсяEr rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие генитива
-
4 стремиться
v1) gener. (auf etw.) bedacht sein (к чему-л.), abzielen (к чему-л.), anzielen (к чему-л.), auf etw. (A) bedacht sein (к чему-л.), auf etw. (A) hinaus sein (к чему-л.), bestrebt sein (÷òî-ë. ñäåëàòü; zu + inf), emporstreben (напр., к знаниям), entgegenstreben (к чему-л.), es auf etw. (A) ansehen (к чему-л.), hinarbeiten (auf A) (к чему-л.), hinausarbeiten (к чему-л.), hinausgeh (к чему-л.), hinausgehe (к чему-л.), meinen (к чему-л.), nachgeh (об удовольствиях, похождениях; к чему-л.), nachgehe (об удовольствиях, похождениях; к чему-л.), nachstreben (к чему-л.), sein Absehen (auf etw.) haben (к чему-л.), sein Absehen (auf etw.) richten (к чему-л.), sein Absehen auf etw. (A) häben (к чему-л.), sein Absehen auf etw. (A) richten (к чему-л.), sein Bestreben (auf etw.) richten (к чему-л.), sein Bestreben auf etw. richten (к чему-л.), seine Absicht auf etw. (A) richten (к чему-л.), sich befleißigen (к чему-л.), sich bemühen (к чему-л.), sich bestreben (что-л. делать), sich hinwünschen (òóäà), sich sehnen (к кому-л., к чему-л.), suchen (к чему-л.), trachten (nach D) (к чему-л.), wollen, emporstreben (zu), versuchen, (nach D) streben (к чему-л.), tentieren (к чему-л.)2) colloq. aussein (к чему-л.)3) dial. janken (к чему-л.)4) obs. bestreben (что-л. сделать; sich)5) liter. jagen (к чему-л.), nachjagen (к чему-л.)6) book. erstreben (к чему-л.), zustreben (к чему-л.), anstreben (к чему-л.), trachten (к чему-л.)7) deprecat. hinarbeiten (к чему-л.)8) Austrian. aspirieren (к чему-л.)9) S.-Germ. sich richten (auf A) (к чему-л.)10) pompous. emporstreben (к знаниям и т. п.), streben -
5 усердствовать
v1) gener. eifern (nach D), sich beeifern (zu+int) (в чем-л.), sich befleißigen (в чем-л.), sich ereifern, kloppen (в овладении чем-л.)2) colloq. sich 'ranhalten, dahinterknien3) scorn. (nach D) eifern -
6 стараться хорошо себя вести
v1) gener. sich eines güten Benehmens befleißigen2) pompous. sich eines guten Benehmens befleißigenУниверсальный русско-немецкий словарь > стараться хорошо себя вести
-
7 быть более сдержанным
vgener. sich größerer Zurückhaltung befleißigen, sich mehr Zurückhaltung auferlegenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть более сдержанным
-
8 быть высоконравственным
vgener. sich der Tugend befleißigenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть высоконравственным
-
9 быть нравственным
vgener. sich der Tugend befleißigen -
10 быть правдивым
v -
11 вести высоконравственный образ жизни
vgener. sich der Tugend befleißigenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести высоконравственный образ жизни
-
12 выражаться изысканно
Универсальный русско-немецкий словарь > выражаться изысканно
-
13 говорить в изысканной манере
Универсальный русско-немецкий словарь > говорить в изысканной манере
-
14 заниматься изучением медицины
vgener. sich der Medizin befleißigenУниверсальный русско-немецкий словарь > заниматься изучением медицины
-
15 любить правду
vgener. (всегда и во всем) sich der Wahrheit befleißigen -
16 посвятить себя изучению медицины
vgener. sich der Medizin befleißigenУниверсальный русско-немецкий словарь > посвятить себя изучению медицины
-
17 придерживаться метода работы
vgener. (какого-л.) sich einer Arbeitsmethode befleißigenУниверсальный русско-немецкий словарь > придерживаться метода работы
-
18 стараться быть очень вежливым
vpompous. sich großer Höflichkeit befleißigenУниверсальный русско-немецкий словарь > стараться быть очень вежливым
-
19 стараться выражать свои мысли кратко
Универсальный русско-немецкий словарь > стараться выражать свои мысли кратко
-
20 стремиться к краткости выражения
Универсальный русско-немецкий словарь > стремиться к краткости выражения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
befleißigen — sich befleißigen sich bemühen, sich kümmern, sich Mühe geben, zusehen; (geh.): sich angelegen sein lassen; (veraltet): sich befleißen. * * * befleißigen,sich:⇨bemühen(II,1) befleißigen,sich→bemühen,sich … Das Wörterbuch der Synonyme
befleißigen, sich — sich befleißigen V. (Oberstufe) geh.: sich um etw. sehr bemühen Synonym: sich Mühe geben Beispiel: Er hat sich einer eloquenten Ausdrucksweise befleißigt … Extremes Deutsch
befleißigen — be|flei|ßi|gen [bə flai̮sɪgn̩] <+ sich; mit Gen.> (geh.): sich eifrig (um etwas) bemühen: sich eines höflichen Benehmens, sich großer Zurückhaltung befleißigen. * * * be|flei|ßi|gen 〈V. refl.; hat; m. Gen.〉 sich einer Sache befleißigen 1.… … Universal-Lexikon
befleißigen — be·flei·ßi·gen, sich; befleißigte sich, hat sich befleißigt; [Vr] sich etwas (Gen) befleißigen geschr; sich mit viel Eifer oder Fleiß um etwas bemühen: sich guter Manieren, einer korrekten Aussprache befleißigen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
befleißigen — be|flei|ßi|gen, sich (gehoben); mit Genitiv: sich guter Manieren befleißigen … Die deutsche Rechtschreibung
befleißen — be|flei|ßen 〈V. refl. 103; selten〉 = befleißigen * * * be|flei|ßen, sich <st. V.; hat (veraltet): sich befleißigen: sie befliss sich großer Freundlichkeit. * * * be|flei|ßen, sich <st. V.; hat (veraltet): sich befleißigen: gerade dann, wenn … Universal-Lexikon
gafleitan — *gafleitan germ.?, stark. Verb: nhd. wetteifern, befleißigen; ne. compete; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. *ga , *fleitan; Weiterleben: ahd. giflīzan 13, stark. Verb (1a) … Germanisches Wörterbuch
fleitan — *fleitan, *flītan germ., stark. Verb: nhd. wetteifern, befleißigen, streiten, eifern; ne. compete, strive (Verb); Rekontruktionsbasis: ae., as., ahd.; Vw.: s. *ga ; Etymologie: idg. ? … Germanisches Wörterbuch
Vincentius Ferrerius, S. (15) — 15S. Vincentius Ferrerius, Conf. O. S. D. (5. Apr. al. 6. Sept.). Dieser weltberühmte Heilige wird im Mart. Rom. zum 5. April mit folgenden Worten angeführt: »Zu Vannes in der Bretagne das Andenken des hl. Bekenners Vincentius mit dem Zunamen… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
einsetzen — 1. dazwischenschieben, einarbeiten, einbauen, einbetten, einbinden, einflechten, einfügen, eingliedern, einmontieren, einordnen, einpassen, einreihen, einschieben, ergänzen, hineinarbeiten, hineinbauen, hinzufügen; (bildungsspr.): integrieren. 2 … Das Wörterbuch der Synonyme
anstrengen — 1. anspannen, aufbieten, aufbringen, aufwenden, einsetzen, Gebrauch machen, in Anspruch nehmen, mobilisieren; (ugs.): mobilmachen. 2. angreifen, aufreiben, beanspruchen, belasten, erschöpfen, in Anspruch nehmen, mitnehmen, strapazieren, viel… … Das Wörterbuch der Synonyme